Вход Регистрация
Контакты Новости сайта Карта сайта Новости сайта в формате RSS
 
 
Новости для выпускников
МГУ им.Ломоносова
SUBSCRIBE.RU
 
База данных выпускников
 
 
Рассылки Subscribe.ru
Выпускники МГУ
Выпускники ВМиК
Долголетие и омоложение
Дайв-Клуб МГУ
Гольф
Новости психологии
 
Рассылки Maillist.ru
Выпускники МГУ
Активное долголетие, омоложение организма, геропротекторы
 

КАК ОБОСНОВАТЬСЯ В КАНАДЕ: ПЕРВЫЕ ШАГИ (часть 15, заключительный выпуск)

СЛОВАРЬ, (ПОДРАЗУМЕВАЕМОЕ) ЗНАЧЕНИЕ:

Benefitspackage-- dental, drug prescr., semi-private hospital accommodation, long term disability, vision care дополнительные льготы, привилегии, как правило оплата расходов на лечение зубов, рецептов, лекарств, лучшие условия в больнице, оплата больничного в течение большего времени, оплата расходов, связанных со зрением

Capable individual with an aptitude for figures -- good at math, reliable способный хорошо работать с цифрами

Challenging, fast-paced environment -- busy days; decisions to be made; требуется быстро переключаться, работать быстро и четко

CMA 1/2 -- half way through the Certified Managing Accountant program претендент должен учиться на сертифицированного бухгалтера

Company is growing by leaps and bounds -- business is doing very well, expanding, room for advancement, but taking a risk фирма быстро растет, есть перспективы для роста

Computer exposure -- a general idea of what a computer is and what it can do должен иметь общее представление и навыки работы с компьютером

A lot of experience NOT required не требуется профессиональных компьютерных знаний

Congenial- friendly дружелюбный

Creditcollection-- to collect loans, firm, calm, "tough" personality required обязанности заключаются в работе с клиентами, которые не заплатили по счетам, то есть напоминать, выяснять причины, готовить к передаче дела в суд, требуется «мрачный» характер

"Dymanic development" firm -- trying to impress you young company, real estate brokerage, etc. Начинающая компания, которая утверждает, что дела у нее якобы идут хорошо.

Enjoy a variety of challenging assignments -- not willing to stay put, have to stretch, work hard Вам придется делать все, что поручат, имея при этом довольный вид

Excellent people skills -- friendly, reliable, helpful, cheerful должен хорошо работать с людьми

Excellentremunerationpotential-- possibility for good pay Возможно в будующем повышение оплаты в зависимости от результатов работы.

Exposure to Lotus 1,2,3 -- basic knowledge опыт работы с Lotus 1,2,3

Flextime -- can start earlier or later than others, but still put in a full day начало работы может быть чуть позже или раньше, но с фиксированной пролжительностю рабочего дня.

Good interpersonal skills -- get along well with people навыки работы с людьми

Good typing combined with a winning personality -- a "winning smile" хорошо печатать на комьютере, производить неотразимое впечатление на клиентов

High volume -- a lot is expected in terms of speed and accuracy большой обьем работы

Liasing with customers -- dealing with customers поддерживать отношения с клиентами

Mature -- in age; probably several years of work experience; independent в возрасте, возможно ожидается несколько лет опыта, способный работать независимо

Minimum supervision -- working by oneself способен работать самостоятельно

No gimmicks -- no false promises, faire and square фирма не делает фальшивых обещаний

Outgoing personality - friendly, extraverted, comfortable человек в состоянии легко общаться

Paying top dollar -- a good salary compared to other companies for the same хорошая оплата по сравнению с другими фирмами

position

Pitch-in attitude -- willing to help without being asked; will do a little extra желающий помочь, сделать работу без напоминаний и принуждения

Opening - vacant job position вакансия

telemarketer -- sell something over the phone, using phone directory, or lists of (potential) clients необходимо продавать что-то по телефону, возможно техническое обслуживание или консультация по телефону

call centre -- selling over the phone; consulting on the sold products over the phone продажа товаров или услуг по телефону, техническое обслуживание или консультации по телефону, требуется хороший английский.

upbeat place -- you are supposed to look energetic, optimistic, happy фирма (обслуживающая клиентов), ориентация на молодежь, принято выглядеть энергичным, бодрым.

СЛОВАРЬ ЗАПАДНЫХ РЕАЛИЙ ДЛЯ ПРОГРАММИСТОВ

Для средней руки программиста самое главное для нахождения первой работы - это references (то есть письменные и устные рекомендации с предыдущих мест работы). Чем более солидные эти рекомендации, тем быстрее вы найдете работу. Знакомый программист всего лишь с двумя годами стажа - но в фирме IBM за 10 дней получил 4 официальных предложения на работу (job offers). Хорошо устраиваются сертифицированные специалисты Майкрософта, Новела, Лотоса. Любой опыт работы в международной и известной кампании резко повышает ваши шансы.

Работ "начального уровня" (entry level position) - практически нет. Обучением на производстве стараются не заниматься.

Посмотрите в словаре значения следующих реалий, потому что они вам понадобятся:

Outsourcing     - using third-party company or providing consulting/development services to other companies

Production - software that is already passed to clients, no  changes are possible, only logs and tickets

Ticket (Log) - detailed description of a flaw in a software product, passed into production, provided by clients or in  QA  and are registered in a special database. Each ticket (log) is assigned to a certain programmer and has to be closed.

Roll-Out - installation of some system, usually with elements of training, support, maintenance, debugging.

Всех работающих можно разделить на следующие основные категории:

Full-time/temporary и permanent/contract. На постоянной работе как правило у вас есть несколько недель на начальную раскачку и (само)обучение, на контракте - нет.

Когда вы читаете обьявление о наличии программистких вакансий в газете или в Интернете, первое что вы должны для себя определить - речь идет о конкретной вакансии или о широком спектре вакансий (во втором случае это как правило job-search agency).

Проанализируйте и научитесь определять для себя все основные нюансы: названа ли по имени фирма, если она (и характер работы) описаны, то насколько подробно, названо ли количество вакансий, какая это вакансия - full-time или temporary, permanent или contract. Что дано в обявлении - телефон (есть ли местная АТС - Meridian Switch Box на фирме, или отвечает секретарша), факс, e-mail или почтовый ящик, дана ли фамилия и должность человека для контактов (кто-это - технический специалист -маленокая фирма или работник отдела кадров).   Названа конкретная зарплата или вилка зарплаты. Возьмите внерашнюю газету или газету двухнедельной давности- было ли это обьявление (если да - то это job-search agency).  Попробуйте понять уже из текста обьявления - чем вызвано обьявление - расширением фирмы,  или большой текучестью кадров - что часто бывает на обслуживании или при низкой зарплате).

Проанализируйте - в какой газете появилось это об’явление - в Glob and Mail маленькое (на 3 строчки) объявление на неделю стоит более сотни долларов, в Toronto Star - 100 долларов, в русской газете такое обявление - 5-15 долларов, в интернете - бесплатно. Соответственно вы можете делать выводы о платежеспособности фирмы.

Читать разделы Career с обьявлениями большого размера - это либо большие job-search agencies, которое дают "оптовое", т.е. неконкретное объявление, в расчете на подбор большого числа людей на будущие заказы, либо это найм менеджеров верхнего звена, где без Канадского экспириенса разговаривать конечно не будут.

Постарайтесь определить  к какой категории относится фирма, дающая обьявление:

1. Turn-key (consulting) solutions provider

2. Specialised software development company

3 Job search agency

4 Actual employer - small company

5 Actual employer - large company (редко).

6. Actual employer - small company.

Когда вы подписываете документы  с job-search agency (как правило это контракт) то вы получаете paycheck  от этой компании. Она в свою очередь  выставляет invoice на фирму, на которой вы работаете. Вновь прибывшему трудно устроится на постоянную работу без references, однако и job-search agency невыгодно вас устраивать, посколъку вы можете претендовать на меньшую зарлату, следовательно комиссионные для фирмы-посредника будут также меньше.

Разработка программного обеспечения делается (с организационной точки зрения) по следующей схеме:

DEVELOPMENT =>CODE FREEZE => BUILD => TESTING => QA => PRODUCTION => SUPPORT

Больше всего командировок, наихудшие условия работы, максимальная ответственность и психологический дискомфорт, максимальные требования к (английскому) языку - client support и production (особенно это относится к миру мэйнфреймов. Люди, которые этим занимаются часто считаются не программистами, а "consultants", дежурства - по скользящему графику (особенно в банках) тогда у вас круглосуточно должен быть бипер, даже даже дома в середине ночи вы обязаны на него ответить.

Наиболее престижная и привилегированная область - это development, минимальные требования к языку, минимум поездок и обслуживания и нервотрепок, как правило достаточно неторопливый темп работы, практически никаких переработок (после конца рабочего дня). В то же время - узкая специализация, чтобы вас взяли вы должны быть хорошим специалистом с хорошими references.

Специализация труда в Канадских фирмах уже, чем в Российских, дисциплина - жестче, отношение к клиентам и начальству -  подобострастное. С психологической точки зрения открытых конфликтов стараются избегать. При увольнении настоящая причина никогда не называется. Процветают кумовство и блат, особенно в больших кампаниях и государственных предприятиях.

Чем крупнее или "государственнее" компания, тем медленнее работают и больше занимаются выяснением отношений. В государственных предприятиях (госпиталя, транспорт, электростанции, школы, community subsidized colleges) - настоящий социализм, основная задача - потратить бюджетные деньги, чтобы в следующем году выписали больше. Отпуска и бенефиты заметно больше, хотя сама зарплата может быть меньше.  


  Рекомендовать »   Написать редактору  
  Распечатать »
 
  Дата публикации: 21.02.2007  
 

     Дизайн и поддержка: Interface Ltd.

    
Rambler's Top100